Menu
[--mobilemenu--]
บราวเซอร์ของท่านไม่สนับสนุนหรือปิดการใช้งาน javascript ซึ่งจะไม่สามารถใช้งานไซต์บางส่วนเช่นการเข้าลิ้งค์ หรือโพสข้อความได้ตามปกติ, กรุณาเปิดการใช้งาน javascript เพื่อที่จะใช้งานเว็บ gconhubม หากมีปัญหาในการใช้งาน หรือต้องการสอบถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ [email protected] หรือ [email protected]
นักฟังเพลงนักดนตรี Jrock หรือแนวไหนก็ได้ มารวมกันที่นี่ได้นะครับ

<<
<
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
>
>>
Reply
Vote
# Tue 9 May 2017 : 8:56PM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5786 post)


"The End Of Heartache"

Seek me, call me
ค้นหาผม เรียกหาผม

I'll be waiting
ผมจะรอ

This distance, this dissolution
ระยะทางเส้นนี้ การจากแยกตัวทางนี้

I cling to memories while falling
ผมยึดติดกับความทรงจำในขณะที่ล้ม

Sleep brings release, and the hope of a new day
การนอนหลับทำให้หยุดพักและความหวังในวันใหม่

Waking the misery of being without you
ปลุกความทุกข์ยากโดยที่ไม่มีเธอ

Surrender, I give in
ยอมจำนน ผมยอมแพ้

Another moment is another eternity
อีกสักครู่หนึ่งคือนิรันดร์มิติภายนอก

(Seek me) For comfort, (Call me) For solace
(ค้นหาผม) เพื่อความสบายกาย (เรียกหาผม) เพื่อปลอบโยน

(I'll be waiting) For the end of my broken heart
(ผมจะรอ) ในช่วงท้ายของหัวใจที่แตกสลายของผม

(Seek me) Completion, (Call me) I'll be waiting
(ขอร้องผม) เสร็จสิ้น (เรียกหาผม) ผมจะรอ

(I'll be waiting) For the end of my broken heart
(ผมจะรอ) ในช่วงท้ายของหัวใจที่แตกสลายของผม


You know me, you know me all too well
คุณรู้จักผม คุณรู้จักทั้งหมดของผมด้วย

My only desire - to bridge our division
ความปรารถนาเพียงอย่างเดียวของผม - คือเพื่อตัดแยกส่วนของเรา

In sorrow I speak your name
ในความเศร้าโศกผมพูดชื่อเธอ

And my voice mirrors my torment
และเสียงของผมมันสะท้อนความทุกข์ทรมานภายใน

(Seek me) For comfort, (Call me) For solace
(ค้นหาผม) เพื่อความสบายกาย (เรียกหาผม) เพื่อปลอบโยน

(I'll be waiting) For the end of my broken heart
(ผมจะรอ) ในช่วงท้ายของหัวใจที่แตกสลายของผม

(Seek me) Completion, (Call me) I'll be waiting
(ขอร้องผม) เสร็จสิ้น (เรียกหาผม) ผมจะรอ

(I'll be waiting) For the end of my broken heart
(ผมจะรอ) ในช่วงท้ายของหัวใจที่แตกสลายของผม

Am I breathing?
ผมหายใจไหม?

My strength fails me
ความแข็งแรงของผมมันล้มเหลว

Your picture, a bitter memory
ภาพของคุณเป็นความทรงจำขื่นขม


For comfort, for solace
เพื่อความสบายกาย เพื่อปลอบโยน

(Seek me) For comfort, (Call me) For solace
(ค้นหาผม) เพื่อความสบายกาย (เรียกหาผม) เพื่อปลอบโยน

(I'll be waiting) For the end of my broken heart
(ผมจะรอ) ในช่วงท้ายของหัวใจที่แตกสลายของผม

(Seek me) Completion, (Call me) I'll be waiting
(ขอร้องผม) เสร็จสิ้น (เรียกหาผม) ผมจะรอ

(I'll be waiting) For the end of my broken heart
(ผมจะรอ) ในช่วงท้ายของหัวใจที่แตกสลายของผม
[Edited 1 times "MnemoniC" - Last Edit 2017-05-09 21:05:31]


# Tue 9 May 2017 : 9:40PM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5786 post)






Sweet dreams

Sweet dreams are made of this
ความฝันอันแสนหวานจะทำในสิ่งนี้

Who am I to disagree?
มีใครที่ไม่เห็นด้วยกับฉัน?

I've traveled the world and the 7 seas
ฉันเดินทางไปทั่วโลกและทะเลทั้ง 7 แห่ง

Everybody's looking for something
ทุกคนกำลังมองหาบางสิ่งบางอย่าง

Some of them want to use you
บางคนต้องการใช้คุณ

Some of them want to get used by you
บางคนต้องการที่จะได้โดยใช้คุณ

Some of them want to abuse you
บางคนต้องการที่จะทำร้ายคุณ

Some of them want to be abused
บางคนต้องการที่จะถูกทารุณทรมาน

Sweet dreams are made of this
ความฝันอันแสนหวานจะทำในสิ่งนี้

Who am I to disagree?
มีใครที่ไม่เห็นด้วยกับฉัน?

I've traveled the world and the 7 seas
ฉันเดินทางไปทั่วโลกและทะเลทั้ง 7 แห่ง

Everybody's looking for something
ทุกคนกำลังมองหาบางสิ่งบางอย่าง

Hold your head up
ขยับศีรษะคุณขึ้น

Keep your head up, moving on
จับศีรษะคุณขึ้น ไปข้างบน

Hold your head up, moving on
ขยับศีรษะคุณขึ้น ไปข้างบน

Keep your head up, moving on
จับศีรษะคุณขึ้น ไปข้างบน

Hold your head up, moving on
ขยับศีรษะคุณขึ้น ไปข้างบน

Keep your head up, movin' on
จับศีรษะคุณขึ้น ไปข้างบน

Hold your head up, movin' on
ขยับศีรษะคุณขึ้น ไปข้างบน

Keep your head up
จับศีรษะคุณขึ้น

Some of them want to use you
บางคนต้องการใช้คุณ

Some of them want to get used by you
บางคนต้องการที่จะได้โดยใช้คุณ

Some of them want to abuse you
บางคนต้องการที่จะทำร้ายคุณ

Some of them want to be abused
บางคนต้องการที่จะถูกทารุณทรมาน

(X6 TIME)

Sweet dreams are made of this
ความฝันอันแสนหวานจะทำในสิ่งนี้

Who am I to disagree?
มีใครที่ไม่เห็นด้วยกับฉัน?

I've traveled the world and the 7 seas
ฉันเดินทางไปทั่วโลกและทะเลทั้ง 7 แห่ง

Everybody's looking for something
ทุกคนกำลังมองหาบางสิ่งบางอย่าง

# Tue 9 May 2017 : 10:15PM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5786 post)




Mortal Kombat Theme Song

โย่ โย่ะ โย่ มอร์ทัล คอมแบทท!!
แถม

[Edited 1 times "MnemoniC" - Last Edit 2017-05-09 23:31:03]

# Fri 12 May 2017 : 5:57PM

T4uru5
member
รักแท้เช็คสเปียร์
Since 2012-04-02 16:04:07
(3444 post)

# Fri 12 May 2017 : 8:44PM

sensan
member

Since 28/6/2010
(492 post)
รู้สึกช่วงนี้หลายวงปล่อยเพลงใหม่ออกมากันเรื่อยๆเลยครับ

ゲスの極み乙女。- 「DARUMASAN」


洗脳 RADWIMPS


ใส่เพิ่มในนี้ละกันครับ เดี๋ยวยาวเกิน


# Fri 12 May 2017 : 10:03PM

Nekokung
member
แมวดุ้น
Since 2013-09-14 16:42:21
(6386 post)




# Wed 17 May 2017 : 10:17AM

Bliz DAy
member
หมอเมา
Since 2/8/2006
(8102 post)
วงนี้ผมชอบตรงที่นักร้องมีน้ำเสียงคล้ายๆ HYDE มากๆ
ตอนอัลบั้มแรกเสียงเหมือน HYDE มากเกินไป มาซิงเกิ้ลนี้ปรับเลปี่ยนเป็นตัวของตัวเองได้ดีขึ้น ชอบๆๆ


# Wed 17 May 2017 : 11:37AM

T4uru5
member
รักแท้เช็คสเปียร์
Since 2012-04-02 16:04:07
(3444 post)

วันนี้วันเกิดนาง

# Wed 17 May 2017 : 10:31PM

KappaTon
member

Since 28/3/2008
(888 post)





# Sun 21 May 2017 : 5:32PM

Nekokung
member
แมวดุ้น
Since 2013-09-14 16:42:21
(6386 post)




# Fri 26 May 2017 : 9:01AM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5786 post)


คาราบาว - นางงามตู้กระจก



พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - กตัญญู

# Fri 26 May 2017 : 10:24AM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5786 post)





Break It Down

Are you ready
คุณพร้อมไหม

Yeah, you think you can tell us what to do?
ใช่คุณคิดว่าคุณสามารถบอกเราว่าจะทำอย่างไร?

You think you can tell us what to wear?
คุณคิดว่าคุณสามารถบอกเราได้ว่าจะสวมใส่อะไร?

You think that your better?
คุณคิดว่าคุณดีกว่า?

Well you better get ready
เตรียมตัวคุณให้พร้อมดีกว่า

To bow to the masters
ที่จะคำนับเจ้านาย

Break it down!
ทำลายมันลง!

D Genration ain't stupid, fool
ดี เจเนอเรชั่นไม่ใช่คนโง่งี่เง่า

We just got tired 
เราเพิ่งแค่เบื่อหน่าย

Of doin' what you tell me to do
จากการทำสิ่งที่คุณบอกให้ผมทำ

That's a brace boy
นั่นคือเด็กชายหัวดื้อ

Yeah
เย้...

That's a brace little man
นั่นคือชายหนุ่มหัวรั้ง

Break it down!
ทำลายมันลง!

D Generation X!
ดี เจเนอเรชั่น เอ็กซ์

D Generation
ดี เจเนอเรชั่น

You think you can tell me what to do?
่คุณคิดว่าคุณสามารถบอกเราว่าจะทำอย่างไร?

You know who your talkin' to?
คุณรู้ว่าใครพูดคุยกับคุณ

Well, you better get used 
ยังดีที่คุณยังใช้มัน

To the way we do it
ในแบบที่เราควรทำ

I say what you got
ผมพูดในสิ่งที่คุณมี

It measures an ounce
มันวัดระดับความแข็งได้

Thats a brace boy, yeah
อยู่นั่น เด็กหัวรั้ง, ใช่

Thats a brace little man
อยู่นั่น เด็กน้อยหัวดื้อ

Break it down!
ทำลายมันลง!

D Generation X!
ดี เจเนอเรชั่น เอ็กซ์

D Generation
ดี เจเนอเรชั่น

You think your a big man?
คุณคิดว่าคุณเป็นคนใหญ่หรือไม่?

Hahahahaha
ฮะฮาฮ่าฮา

I'll treat you like a little man
ผมจะปฏิบัติต่อคุณเหมือนเด็กน้อย

Yo, tell me what it's like
โย่ บอกผมว่ามันเป็นยังไง

To be half a man
ที่เป็นมนุษย์ครึ่งเดียว

It must break your heart
มันต้องทำลายจิตใจของคุณ

To see what I am but
เพื่อดูในสิ่งที่ฉันเป็น แต่

Thats a brace boy, yeah
อยู่นั่น เด็กหัวรั้ง, ใช่

Thats a brace little man
อยู่นั่น เด็กน้อยหัวดื้อ

Break it down!
ทำลายมันลง!

D Generation X!
ดี เจเนอเรชั่น เอ็กซ์

D Generation
ดี เจเนอเรชั่น

# Fri 26 May 2017 : 6:38PM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5786 post)




"Seven Nation Army"

I'm gonna fight 'em off
ผมจะร่วมต่อสู้กับพวกเขา

A seven nation army couldn't hold me back
กองทัพแห่งชาติทั้งเจ็ดไม่สามารถยึดผมไปได้

They're gonna rip it off
พวกเขากำลังจะตัดแยกมันออก

Taking their time right behind my back
สละหน้าที่ของพวกเขาไปอยู่ด้านหลังของผม

And I'm talkin' to myself at night
และผมคุยกับตัวเองในเวลากลางคืน

Because I can't forget
เพราะผมไม่สามารถลืมได้

Back and forth through my mind
กลับเข้าไปมาในใจของผม

Behind a cigarette
ข้างหลังควันบุหรี่

And the message comin' from my eyes says, "Leave it alone."
และข้อความที่มาจากดวงตาของผมบอกว่า "ปล่อยทิ้งไว้คนเดียว"

Don't wanna hear about it
ไม่อยากฟังเรื่องราวนี้

Every single one's got a story to tell
ทุกคนมีเรื่องราวที่จะบอกเล่า

Everyone knows about it
ทุกคนรู้เรื่องราวความเป็นมานี้

From the Queen of England to the hounds of hell
จากพระราชินีแห่งอังกฤษไปจนถึงสุนัขล่าเนื้อแห่งนรก

And if I catch it comin' back my way
และถ้าผมจับมันกลับมาเส้นทางของผม

I'm gonna serve it to you
ผมจะให้บริการดูแลให้กับคุณ

And that ain't what you want to hear
และนั่นไม่ใช่สิ่งที่คุณต้องการได้ยิน

But that's what I'll do
แต่นั่นคือสิ่งที่ผมจะทำ

And the feeling coming from my bones says, "Find a home."
และความรู้สึกที่มาจากกระดูกร่างผมบอกว่า "ตามหาบ้าน"

I'm going to Wichita
ผมจะไปวิชิต้า

Far from this opera for evermore
ไกลออกไปจากโอเปร่านี้เพื่อเป็นนิพพาน

I'm gonna work the straw
ผมจะทำงานฟางข้าว

Make the sweat drip out of every pore
ทำให้เหงื่อหยดออกจากทุกรูขุมขน

And I'm bleeding, and I'm bleeding, and I'm bleeding
และผมมีเลือดออกและผมมีเลือดออกและผมมีเลือดออก

Right before the lord
ก่อนหน้าเจ้านายผู้มีอำนาจ

All the words are gonna bleed from me
ทุกคำพูดจะมีเลือดออกจากผม

And I will think no more
และผมจะไม่คิดอีก

And the stains comin' from my blood tell me, "Go back home."
และคราบสกปรกที่มาจากเลือดของผมบอกผมว่า "กลับบ้าน"
[Edited 1 times "MnemoniC" - Last Edit 2017-05-26 18:55:24]

# Mon 29 May 2017 : 7:29PM

"MnemoniC"
member

Since 2015-12-08 01:43:55
(5786 post)




"The Unnamed Feeling"

Been here before
Been here before
Been here before
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
เคยมาที่นี่มาก่อน
เคยมาที่นี่มาก่อน
เคยมาที่นี่มาก่อน

Been here before
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
เคยมาที่นี่มาก่อน

Been here before couldn't say I liked it
เคยมาที่นี่มาก่อน ไม่สามารถพูดได้ว่าฉันชอบมัน

But do I start writing all this down?
แต่ฉันจะเริ่มต้นเขียนมันลงทั้งหมดนี้?

Just let me plug you into my world
เพียงแค่ให้ฉันเสียบปลั๊กคุณเข้าสู่โลกของฉัน

Can't you help me be uncrazy?
คุณจะช่วยฉันไม่ได้เหรอ?

Name this for me, heat the cold air
ความร้อนอากาศเย็นเป็นชื่อเรียกฉันที่นี่

Take the chill off of my life
ปลดปล่อยชีวิตฉันไป

And if I could I'd turn my eyes
และถ้าฉันสามารถเปลี่ยนมุมมองฉันได้

To look inside to see what's comin'
จะมองเข้าไปด้านในเพื่อดูว่ามีอะไรเกิดขึ้น

It comes alive, It comes alive, It comes alive
มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา

And I die a little more
และฉันก็ตายไปอีกนิดนึง

It comes alive, It comes alive, It comes alive
มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา

Each moment here I die a little more
ในแต่ละช่วงเวลานี้ฉันตายไปอีกนิดนึง

Oooh, I die, I die, I die a little more
โอ้ ฉันตาย ฉันตาย ฉันตาย ไปอีกนิดนึง

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

It comes alive
มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

Takes me away
นำพาฉันออกไป

Been here before
Been here before
Been here before
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
เคยมาที่นี่มาก่อน
เคยมาที่นี่มาก่อน
เคยมาที่นี่มาก่อน

Been here before
Been here before
เคยมาที่นี่มาก่อน
เคยมาที่นี่มาก่อน

I'm frantic in your soothing arms
ฉันที่บ้าคลั่งในอ้อมแขนอบอุ่นของคุณ

I can not sleep in this down filled world
ฉันไม่สามารถนอนหลับที่เต็มไปด้วยโลกนี้ลง

I've found safety in this loneliness
ฉันพบความปลอดภัยในความเหงานี้

But I can not stand it anymore
แต่ฉันไม่สามารถลุกยืนได้อีกต่อไป

Cross my heart hope not to die
ข้ามผ่านใจฉันหวังว่าจะไม่ตาย

Swallow evil, ride the sky
สิ่งชั่วร้ายกลืนกิน ทะยานสู่ท้องฟ้า

Lose myself in a crowded room
สูญเสียตัวตนในห้องที่แน่นหนา

You fool, you fool, it will be here soon
คุณโง่ คุณโง่ มันจะมาที่นี่เร็วๆนี้

It comes alive, It comes alive, It comes alive
มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา

And I die a little more
และฉันก็ตายไปอีกนิดนึง

It comes alive, It comes alive, It comes alive
มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา

Each moment here I die a little more
ในแต่ละช่วงเวลานี้ฉันตายไปอีกนิดนึง

Oooh, I die, I die, I die a little more
โอ้ ฉันตาย ฉันตาย ฉันตาย ไปอีกนิดนึง

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

It comes alive
มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

Treats me this way
รักษาฉันด้วยวิธีนี้

And I wait for this train
และฉันจะรอรถไฟขบวนนี้

Toes over the line
เท้าเหยียบบนเส้น

And then the unnamed feeling
และจากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

Takes me away
นำพาฉันออกไป

It takes me
มันนำพาฉัน

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

It comes alive, yeayeah
มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา เย้ เย้

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

Takes me away
นำพาฉันออกไป

Yeah, takes me away
เย้ นำพาฉันออกไป

Get the fuck out of here
เอามันออกไป!จากที่นี่

I just wanna get the fuck away from me
ฉันแค่อยากจะเอามันไปไกลๆจากฉัน

I rage, I glaze, I hurt, I hate
ฉันโกรธ ฉันงมงาย ฉันเจ็บ ฉันเกลียด

I hate it all, why? Why? Why me?
ฉันเกลียดมันทั้งหมด ทำไม? ทำไม? ทำไมต้องเป็นฉัน?

I cannot sleep with a head like this
ฉันไม่สามารถนอนร่วมกับเรื่องในหัวนี้ได้

I wanna cry, I wanna scream
ฉันอยากร้องไห้ ฉันอยากกรีดร้อง

I rage, I glaze, I hurt, I hate
ฉันโกรธ ฉันงมงาย ฉันเจ็บ ฉันเกลียด

I wanna hate it all away
ฉันอยากเกลียดมันไปทั้งหมด

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

It comes alive, yeayeah
มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา เย้ เย้

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

Treats me this way
รักษาฉันด้วยวิธีนี้

Then I wait for this train
แล้วฉันก็รอรถไฟขบวนนี้

My toes are over the line
เท้าของฉันเหยียบอยู่บนเส้น

Then the unnamed feeling
แล้วฉันก็รอรถไฟขบวนนี้

Takes me away
นำพาฉันออกไป

Yeah, it takes me away
เย้ มันนำพาฉันออกไป

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

It comes alive
มันมีชีวิตชีวาขึ้นมา

Then the unnamed feeling
จากนั้นความรู้สึกที่ไม่มีชื่อเรียก

Takes me away
นำพาฉันออกไป

# Mon 29 May 2017 : 8:45PM

Nekokung
member
แมวดุ้น
Since 2013-09-14 16:42:21
(6386 post)




<<
<
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
>
>>
Reply
Vote




1 online users
Logged In :