บราวเซอร์ของท่านไม่สนับสนุนหรือปิดการใช้งาน javascript ซึ่งจะไม่สามารถใช้งานไซต์บางส่วนเช่นการเข้าลิ้งค์ หรือโพสข้อความได้ตามปกติ, กรุณาเปิดการใช้งาน javascript เพื่อที่จะใช้งานเว็บ gconhubม หากมีปัญหาในการใช้งาน หรือต้องการสอบถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ
[email protected] หรือ
[email protected]
KOF XV DLC|SYLVIE PAULA PAULA|Trailer
benz_butz at 2023-05-09 11:58:27 , Reads (1472), Comments (5) , Source :
Sylvie Paula Paula รวมถึง Goenitz เป็น 2 ตัวละคร(ในตอนนี้) ที่เราได้สิทธิ์จาก SNK ในการ localize (ภาษาไทย) ในส่วนของ Victory quote texts แบบเต็มตัว จากตอนแรกมีหน้าที่แค่ช่วยดูแลในส่วนของ text ภาษาไทยที่ตกหล่น กับแก้ไขคำที่พิมพ์ผิดเล็กๆน้อยๆ ตั้งแต่ช่วง DLC ปีที่แล้ว
ของ Sylvie นั้นอาจจะไม่เยอะมาก (ประมาณ 35%) เพราะของเก่าค่อนข้างโอเคอยู่แล้ว แต่ของ Goenitz นี่ทำไปประมาณ 2 ใน 3 เลย
-------------------------------------------------------------------------------
แถมนิดๆว่าจริงๆ Sylvie มีกำหนดวางขายช่วงต้นๆ เดือนหน้า แต่ว่าการไปขายชนกับช่วงที่ SF6 วางขายนั้นนั้นไม่ใช่เรื่องที่ดีแน่นอน เลยถูกขยับขึ้นมาไวกว่าเดิมหลายสัปดาห์
แต่ก็ดีกว่าไม่มีภาษาไทย
อย่างที่บอกในโพสข้างบนว่า หน้าที่ผมมีแค่ check text ที่ error หรือแปลเพิ่มในสิ่งที่ตกหล่น ตั้งแต่แพท DLC ของปีที่แล้วเป็นต้นมา ในงานส่วนก่อนหน้านี้ตัวผมไม่ได้รับอนุญาตไปแตะต้องหรือแก้ไขเลยครับ
จนกระทั่งช่วงต้นๆเดือนเมษาที่ผ่านมาผมได้ script ขอ Goenitz (Sylvie) มาแล้วพอผมเชคไปพบว่านอกจากจะมีคำผิดเยอะมาก อ่านไปแล้วรู้สึกบุคลิกของตัวละครมันเปลี่ยนไปเลย ก็เลยลองถามพนักงานของ SNK ที่โคงานด้วยกันว่าสามารถที่จะแก้ไขอะไรได้ไหม จนกระทั่งเขาไปทำเรื่องให้ และ SNK ก็อนุมัติมาเป็นกรณีพิเศษครับ
แต่ส่วนตัวผมเข้าใจ Outsource นะ ที่หลายๆประโยคแปลแล้วมันแปล่งๆเพราะว่าตัว script ที่ได้มามันไม่มีบริบทบอกเลยครับว่าใครพูดกับใคร พูดตอนไหน อารมณ์แบบไหน มีแต่ตัวหนังสือล้วนๆ แล้วยิ่งถ้าเค้าไม่ได้เป็นเป็นคนที่ติดตามซีรีย์นี้หรือเข้าใจนิสัยหรือธรรมชาติของตัวละครนั้นๆ ก็มีโอกาสสูงที่มันจะแปลแล้วรู้สึกแปลกๆครับ