Menu
Home
News
Space
N
Market
Forum
Feed
ทั้งหมด
ทั่วไป
เกม
อนิเม / มังงะ
ซื้อขาย
บทสรุป
แจ้งปัญหา
[--mobilemenu--]
เข้าสู่ระบบ
สมัครสมาชิก
ขอลิ้งยืนยันใหม่
ลืมรหัส
บราวเซอร์ของท่านไม่สนับสนุนหรือปิดการใช้งาน javascript ซึ่งจะไม่สามารถใช้งานไซต์บางส่วนเช่นการเข้าลิ้งค์ หรือโพสข้อความได้ตามปกติ, กรุณาเปิดการใช้งาน javascript เพื่อที่จะใช้งานเว็บ gconhubม หากมีปัญหาในการใช้งาน หรือต้องการสอบถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ
[email protected]
หรือ
[email protected]
ทั้งหมด
>
เกม
เบื้องหลังการแปลเกม��าษาไทยของ Bandai Namco
#EldenRing
#Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 4 Road to Boruto
Tweet
Reply
Vote
#
Wed 27 Apr 2022 : 9:44PM
Nanohawk
member
Since 25/6/2008
(6281 post)
ไม่รู้จะพิมพ์อะไรดี นอกจากคำว่า ขอบคุณมาก ๆ การที่คนในชาติ เข้าถึงงานศิลป์ได้ง่ายขึ้น ไม่ว่าจะเป็นเกม หนัง การ์ตูน ย่อมส่งผลดีในอนาคตแน่นอน มันทำให้คนมีจินตนาการที่ดีมากขึ้น เพราะได้รับรู้อะไรหลาย ๆ อย่าง และการที่มันมีภาษาบ้านเกิดตัวเอง มันช่วยได้เยอะจริง ๆ
ขนาดชาติที่เจริญกว่าเรา อย่างเกาหลี เก่งอังกฤษกว่าเราเยอะ แทบทุกเกมตอนนี้ก็ถูกแปลเป็นเกาหลีหมด ไม่ใช่ว่าคนในชาติเขาอ่านภาษาอังกฤษไม่ออก แต่ในเมื่อมันเข้าถึงง่ายกว่า ถูกต้องกว่า (ต้องแปลถูกนะ) แล้วมันไม่ดีกว่าหรอ จะเสียเวลาเพื่ออะไร เราเสพเพราะมันบันเทิง เข้าถึงง่าย จะมานั่งแปลให้มันลำบากทำไม ไม่ได้มาเรียนหนังสือ
ส่วนคนชอบเล่นอังกฤษอยู่แล้ว ก็ไม่มีปัญหา เพราะเกมบนโลกทั้งหมดก็ต้องทำภาษาอังกฤษแทบทั้งหมดอยู่แล้ว (ส่วนไอเรื่องที่เขาบล็อคภาษา นั่นก็อีกเรื่องนึง การตลาด รายได้ กันคนข้ามโซน บลา ๆ )
[Edited 3 times Nanohawk - Last Edit 2022-04-27 21:48:22]
Reply
Vote
Related Thread
เบื้องหลังการแปลเกม��าษาไทยของ Bandai Namco
Elden Ring เลื่อนจำหน่ายไปเป็น 25 ก.พ. 2022 พร้อมประกาศ Closed Network Test
Popular Thread
ประกาศเรื่องการปิดตัวของเว็บไซต์ (เร็วๆนี้)
บอร์ดปิด...ตามข่าวเกมง่ายๆที่ไหนอีกได้บ้าง
Teaser เปิดตัว Darksiders 4
เพื่อนผมบอก zelda breath of the wind กับ tear of the kingdom ยากไป
Sacred 2 Remastered Trailer ประกาศลง PC และ Console
1 online users
Logged In :
member
Since 25/6/2008
(6281 post)