Menu
[--mobilemenu--]
บราวเซอร์ของท่านไม่สนับสนุนหรือปิดการใช้งาน javascript ซึ่งจะไม่สามารถใช้งานไซต์บางส่วนเช่นการเข้าลิ้งค์ หรือโพสข้อความได้ตามปกติ, กรุณาเปิดการใช้งาน javascript เพื่อที่จะใช้งานเว็บ gconhubม หากมีปัญหาในการใช้งาน หรือต้องการสอบถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ [email protected] หรือ [email protected]
This thread is locked
กระทู้ระบาย v3

Reply
Vote
# Thu 10 Jun 2021 : 7:13PM

pretend
member

Since 16/4/2011
(845 post)
ไม่อยากตั้งกระทู้ใหม่เลยมาถามในนี้ละกัน
เพื่อนผมเป็นล่ามญี่ปุ่นละเขาล่ามไม่ได้ เขาเครียด ควรทำไงดี
View all 3 comments >
Thu 10 Jun 2021 : 11:38PM

Neo Kabuto
member

Since 25/1/2006
(10852 post)
จากคนที่เคยเป็นนักแปลมานับสิบๆปี

ถ้ายังอยากเป็นล่าม แต่ล่ามไม่ได้ ก็ต้องดูว่าทำอย่างไรถึงจะล่ามได้ค่ะ

ตัวเองยังขาดอะไร ความรู้เชิญเทคนิค คำศัพท์เทคนิค หรือแค่ฟังไม่ทัน
ถ้ารู้ไม่พอก็ต้องศึกษาเรื่องนั้นๆเพิ่มเติม ไม่รู้ศัพท์ก็เหมือนกัน หัดถาม หักจด ท่อง และจำอย่างเข้าใจ
และถ้าฟังไม่ทันก็ต้องบอกคนพูดไปอย่างสุภาพว่าฟังไม่ทัน ขอช้าๆ สั้นๆทีละนิดได้ไหม

ก็ว่ากันไปตามปัญหาที่ตัวเองมีค่ะ

Fri 11 Jun 2021 : 8:10AM

onejap
member

Since 2/11/2007
(4630 post)
ถามเพื่อนก่อนว่าปัจจัยเครียดมาจากอะไร?
- แปลในที่ประชุมไม่ได้แล้วคนญี่ปุ่นตำหนิกดดัน? หรือคนไทยตำหนิกดดัน?
- แปลในที่ประชุมไม่ได้ ไม่มีใครตำหนิหรือกดดัน แต่ตัวเรารู้สึกแย่เองที่ทำได้ไม่ได้

ไม่ทราบเพื่อนคุณประสบปัญหาแบบไหนอยู่นะครับ
แต่อายุงานหรือชั่วโมงบินการเป็นล่ามสำคัญมากครับ
บางคนใช้เวลาครึ่งปี บางคนใช้เวลาถึง 5-6 ปี กว่าจะเก่งก็มีเช่นกัน

ถ้าเป็นเด็กจบใหม่ประสบการณ์น้อย
องค์กรดีๆ ผู้บริหารไม่ว่าจะคนญี่ปุ่นหรือคนไทย จะเข้าใจ และให้โอกาสล่ามฝึกฝนตัวเองครับ
พยายามทบทวนตัวเองอยู่เสมอว่า เราแปลไม่ได้ตรงไหน หลังจากจบการประชุม ไปถามคนญี่ปุ่น ขอให้เขาอธิบายเลย ว่าคำนี้คืออะไร (อย่างน้อยก็แสดงสปริตให้คนญี่ปุ่นเห็นครับ ว่าเราพยายามอยู่)
ถ้าเป็นการประชุมเล็กๆ นั่งกันไม่กี่คน แล้วเจอคำที่ไม่เคยรู้จักมาก่อน ผมทำเป็น Step ตามนี้ครับ
1.ถามคนญี่ปุ่นคำศัพท์คำนั้น + ขอให้ช่วยเขียนตัวคันจิออกมาครับ (บางทีแค่เห็นคันจิ แล้วก็รู้ความหมายได้เลยก็มี)
2.ขอให้วาดรูปเลยครับ ยิ่งถ้าเป็นศัพท์ Engineer อธิบายวิธีการ test อะไร ช่วยได้เยอะครับ
3.หลังจบประชุม เปิด Google พิมพ์ คำศัพท์ตามด้วย とは ครับ พยายามอ่านคำแปลจากญีปุ่น-ญี่ปุ่น จะเข้าใจง่ายกว่าเยอะ

ถ้าเป็นประชุมใหญ่ ขอเอกสารพรีเซ็น หรือ report ไปอ่านล่วงหน้าครับ ไม่เข้าใจตรงไหน ถามคนรายงานก่อนล่วงหน้าได้เลย

Sun 13 Jun 2021 : 7:48PM

pretend
member

Since 16/4/2011
(845 post)
ขอบพระคุณทั้งสองท่านที่กรุณาเข้ามาตอบครับ

เพื่อนบอกว่าเพื่อนแปลไม่ได้ทั้งหมด รู้สึกกดดันจากท่าทีที่เย็นชาของคนญี่ปุ่น


Reply
Vote




5 online users
Logged In :