Menu
[--mobilemenu--]
บราวเซอร์ของท่านไม่สนับสนุนหรือปิดการใช้งาน javascript ซึ่งจะไม่สามารถใช้งานไซต์บางส่วนเช่นการเข้าลิ้งค์ หรือโพสข้อความได้ตามปกติ, กรุณาเปิดการใช้งาน javascript เพื่อที่จะใช้งานเว็บ gconhubม หากมีปัญหาในการใช้งาน หรือต้องการสอบถามเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ [email protected] หรือ [email protected]
OP เปิดตัวของ Kuro no kiseki

Reply
Vote
# Sat 18 Sep 2021 : 2:39PM

thirteenguy
member

Since 2016-05-30 19:42:53
(4633 post)
falcon น่าจะทำตัวให้มันอินเตอร์ตาม Dev. ญี่ปุ่นเจ้าอื่นได้แล้วนะ ตอนนี้แทบไม่เหลือแล้วนะ ที่ออก jp จากนั้นรออีกปีกว่า(รอจนลืม) ค่อยออก eng

ตลาด jp ก็แทบไม่เหลือคนเล่นแล้ว ไป casual กันหมด tales of arise ยังออก eng + jp เลย นี่เอาขนาด gust ยังสามารถออก eng ตาม jp ภายใน 2 อาทิตย์ ยังไม่รวมค่ายใหญ่ที่เค้าออกตรงกันหมดละ คือมันหาเหตุผลไม่ได้เลยนอกจากไม่อยากขายอ่ะ เบื่อ

ขนาด playstation zone 3 แม่ง ก็ยังมีแต่ ภาษาจีนลง คือ ทำเกมไม่กะขายเลยว่างั้น
[Edited 1 times thirteenguy - Last Edit 2021-09-18 14:40:45]
View all 10 comments >
Sat 18 Sep 2021 : 3:21PM

dyingwish
member

Since 2013-10-21 21:57:26
(598 post)
เดี๋ยวถ้ายอดน้อยลงหรือเพิ่มมากขึ้นไม่เท่าไหร่ทั้งๆที่ทำภาคใหม่ ยกเครื่องใหม่ขนาดนี้ก็คงเริ่มดิ้นเองแหละว่าอยู่แบบนี้มันอยู่ยากล่ะ

จริงๆไม่ได้หวังว่ามันจะออกพร้อมกันหรอกห่างกันไม่เกินหกเดือนนี่ก็บุญแระค่ายนี้

Tales ภาค Berseria ออกห่างกันสี่เดือนได้พอมา Arise นี่พร้อมกันเลย Persona 5 Royal นี่ก็ยังห่างกันเยอะอยู่หวังว่า 6 จะดีขึ้น

Sat 18 Sep 2021 : 3:54PM

tong17
member

Since 27/4/2010
(3689 post)
ฟาลคอมเป็นบ.เล็กนะครับ
เผา เอ๊ย ปั่นเกมสู้กัสยังไม่ได้เลย

กัสสมัยก่อนปรุงยาก็ให้นิสทำถึงอิงออกทีหลัง
มาออกเร็วขึ้นตอนอยู่กับโคเอย์เทคโม

จะออกเร็วพร้อมกันหลายภาษาต้องมีค่ายใหญ่ดันให้
ซึ่งก็เห็นอยู่ว่าข้อเสียคือdlcแบบเก็บทุกเม็ด ขายยันสากกะเบือยันเรือรบ ค่าdlcแพงกว่าตัวเกมหลัก

ไหนจะงบนักพากย์อีก ซีรี่ย์นี้ใช้นักพากย์ระดับเกมใหญ่ยังชิดซ้ายอ่ะ
[Edited 1 times tong17 - Last Edit 2021-09-18 15:56:17]

Sat 18 Sep 2021 : 4:29PM

thirteenguy
member

Since 2016-05-30 19:42:53
(4633 post)
สมัยนี้แล้ว แค่เรื่องแปลภาษานาน มันดูไม่ make sense เพราะ tool มันเต็มบ้านเต็มเมือง ไหนจะบางเกมที่เห็นนี่ มีแบบอัด add-in ลงไปเป็น auto-translate แบบ real time ได้เลยนะ คือทุนไม่น่าใช้เยอะแล้ว นอกจากจะยังใช้วิธีการทำเกมแบบเดิมๆ แล้วถ้าไม่อยากจ้างนักพากษ์ eng ก็ไม่ต้องจ้างก็ได้นะ เพราะยังไง eng พากษ์ ต่อให้ดีแค่ไหนก็เทียบญี่ปุ่นไม่ได้อยู่ดี(ตลาดนักพากษ์ใหญ่อยู่ประเทศเดียว) ก็ใส่เสียงญี่ปุ่นไปเลยก็หมดเรื่อง

Sat 18 Sep 2021 : 9:39PM

Dr
member

Since 24/12/2007
(416 post)
ท่านประธานชอบบริษัทที่เป็นอยู่แบบนี้ครับ ไม่ขยายกิจการ ไม่จ้างคนเพิ่มเพิ่ม คงเส้นคงวาครับ

Sat 18 Sep 2021 : 11:10PM

kmryu
member

Since 2013-02-08 11:02:23
(1731 post)
ไอ้ที่แปลอัตโนมัติ ถ้าใช้เองคงไม่เท่าไหร่ครับแต่ถ้าเป็นสินค้าขายทั่วโลกไม่น่าจะกล้าใช้มั้งครับต่อให้ใช้ต้องตรวจทุกจุด ยิ่งเกมค่ายนี้เน้นเนื้อเรื่องด้วยโปรแกรมอะไรที่ว่าไม่น่าจะไหวนะครับ แปลเฉยๆง่ายครับแต่แปลยังไงให้ไม่ผิดไปจากของเดิมนี่ยากมากๆๆนะครับ

Sat 18 Sep 2021 : 11:18PM

pesard
member

Since 2/9/2006
(4850 post)
ผมก็คิดว่าเกมตระกูลนี้ใช้เวลาแปลนานเกินไปครับ

ภาษายุ่นผมไม่ได้เรื่อง แต่ผมได้ภาษาจีนและทำงานเป็นนักแปลอยู่เป็นระยะเฉลี่ยแล้ววันนึงผมต้องแปลส่งอย่างน้อย 6000 คำ ( แบ่งออกเป็นนิยาย 2 ตอน )

ใช้เวลาราวๆ 2 ชั่วโมงกว่าแก้คำผิดเองด้วยนั่นคือจำนวนที่ผมต้องส่งทางเว็บนิยายนะครับ (ตอนที่เริ่มแปลใช้มากถึง 5 ชั่วโมงเพราะเกลาคำไม่เก่งจนเริ่มชำนาญก็เหลือแค่สองชั่วโมงกว่า) แต่ปกติแล้ววันนึงผมจะแปลเฉลี่ย 9000-12000 คำคือแปลเกินจาก 2 ตอนกลายเป็น 3-4 ตอนเพราะเผื่อเวลาเจ็บป่วยจะได้มีตอนสำรองเอาไว้ส่งเยอะๆ เท่ากับเฉลี่ยเดือนนึงผมแปลได้ราวๆ 3 แสนกว่าคำ 3 เดือนก็เกือบล้านคำแล้ว (ไม่ได้โหมทำนะครับ อันนี้แบบชิวๆถ้าโหมคือวันละ 5-6 ตอน 15000-18000 คำต่อวัน)

นี่ผมคนเดียวนะครับถ้ามีผม 2 คน 2 เดือนก็หลักล้านคำแล้ว ผมไม่คิดว่าแปลเกมแบบนี้จะมีคนแปลคนเดียวนะ เลยคิดว่ามันใช้เวลานานเวอร์จริงๆ
[Edited 2 times pesard - Last Edit 2021-09-18 23:24:03]

Sat 18 Sep 2021 : 11:35PM

Fantom
member

Since 1/1/2010
(4676 post)
เห็นด้วยกับเรื่องแปลครับ ด้วยการนำแปลอินเตอร์มันนานเกินไปจริงๆ แค่กว่าจะไปถึงฮาจิมาริก็ 2023 แล้วบ้าไปแล้วแล้วยังไปแปลเนียยูตะเพื่อเปลืองโควต้าแปลอีกกว่าจะได้เล่นคุโรนี่ไม่ล่อไป 2024 เลยเหรอกว่าจะถึงตอนนั้นผมว่าแม่งนานเกินไปอ่ะจริงๆ อาจจะได้ดเล่น kuro 2 แล้วก็ได้งั้น

แถมค่ายจีนเกาหลีนี่ดันได้แปลเสร็จแบบ day one พร้อมยุ่นเลยนี่ก็นะ
[Edited 1 times Fantom - Last Edit 2021-09-18 23:35:30]

Sat 18 Sep 2021 : 11:37PM

dyingwish
member

Since 2013-10-21 21:57:26
(598 post)
ไม่รู้ปัญหาหลักๆมาจากค่ายที่เอาไปแปล หรือ ค่ายแม่กันแน่

ค่ายที่แปลนี่แปลนานไม่พอคุณภาพก็ใช่ว่าจะดีนะ คืออ่านญี่ปุ่นไม่ออกเหมือนกันแต่ดูเมะมาทั้งชีวิตมันก็ฟังออกบ้าง คือความหมายมันก็ไม่ค่อยตรงหลายประโยคเลยนะ Cold Steel แต่ละภาคน่ะ

เกมออกนี่ต้องออกดิสคอร์ด ออก subreddit เลิกเข้ากระทู้เกมนี้ทุกที่เลยอ่ะ ตั้งหลายปีกว่าอังกฤษจะมาถ้าเผลอเข้าไปคุยมีหวังโดนสปอยแหง
[Edited 1 times dyingwish - Last Edit 2021-09-18 23:43:02]

Sat 18 Sep 2021 : 11:51PM

gp.syncket
member

Since 2018-11-28 00:50:36
(677 post)
เกมซีรี่ย์นี้ผมยอมสปอยตัวเอง Day One แล้วหล่ะครับตั้งแต่ภาค Hajimeri รอ ENG ออกนู้น Kuro 2 ออกก่อนพอดีคงไม่ได้เข้าพวก Reddit ไม่ก็ Discord แล้วหล่ะผมว่า

Mon 20 Sep 2021 : 12:24AM

ChaosMarioak
member

Since 23/1/2008
(813 post)
Falcom มัน บ.เล็ก ต้องให้ outsource หรือค่ายอื่นไปทำอีกที ซึ่งเห็นอยู่ประจำก็มีแค่ NISA กับ XSEED ครับ ซึ่งก็เป็น บ.เล็กอีกเหมือนกัน ยิ่ง NISA เป็นบ.ลูก N1 อีกที เขาก็เน้นแปลเกมตัวเองก่อนแหละ (ยังไม่พูดถึงคุณภาพการแปลอีกนะ ช่วงหนึง NISA แปลโคตรแย่)
แล้วซีรีส์ Kiseki Falcom ก็ขึ้นชื่อว่า Text ที่ต้องแปลโคตรเยอะ ก็ไม่แปลกใจหรอกครับว่าค่ายที่จะหยิบมาแปลจะลังเลกัน เพราะเกมตลาดฝั่งนู้นก็ Niche อยู่แล้ว


Reply
Vote




1 online users
Logged In :